Subject: выпендриваться Пожалуйста, помогите перевести.выпендриваться Слово встречается в следующем контексте: |
выпендриваться я бы перевела как auf den Putz hauen. |
Спасибо, но это не означает ли больше "буянить"? |
А у меня это слово ассоциируется с тем, как детки друг на друга в Германии ябедничают: --- ist Angeber! Я бы и перевела - nicht angeben. |
Может быть, кто-нибудь и употребляет в Вашем значении. Я скорее использую это выражения для sich auffallend benehmen. |
Ремарка была адресована Hana. |
|
link 13.05.2006 23:45 |
Man könnte auch "einen auf dicke Hose machen" sagen. |
You need to be logged in to post in the forum |