Subject: deutsches Recht als maßgebliches Recht Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Для нашего заключенного в будущем брака мы выбираем немецкое право в качестве основного права, если ... (подскажите пожалуйста по тексту) Заранее спасибо |
Возможный вариант - Гражданское право Германии как решающее(основополагающее)право |
Возможный вариант: германское право в качестве основополагающего права |
You need to be logged in to post in the forum |