Subject: Аппарат Правления В графе таблицы указано "Аппарат Правления". В него входят председатель Правления, советник по производству, секретарь-референт. Как перевести на немецкий язык в данном случае "Аппарат Правления"? Geschaeftsapparat des Vorstandes? Bestand des Vorstandes? Verwaltung des Vorstandes? Verwaltungsapparat des Vorstandes? Или как-то по-другому?
|
A если Vorstandsverwaltung? |
Спасибо!!! |
a почему бы не просто Vorstand? |
Возможно, потому, что секретарь-референт etc. – это действительно аппарат Правления, а не само Правление. Привет, Поль! |
Привет, Marcy! Отлично. Летит фото к тебе Приятного дня |
You need to be logged in to post in the forum |