Subject: подлежит аресту law Пожалуйста, помогите перевести.Розыскиваемый ХХХ подлежит аресту. Это предложение из розыскного задания. Розыскивается такой-то гражданин, т.к. он подлежит аресту. |
или ist zu verhaften? |
XXX wird per Haftbefehl gesucht |
Уже поздний час, но всё-таки ещё одна фраза: При обнаружении ХХХ примите следующие меры:арестовать. Можно ли обнаружение перевести как Sicherstellung или же это делают только с вещдоками, а не с людьми? Если нет, то что правильнее: Auffindung, Ermittlung? |
bei Antreffen festnehmen? |
You need to be logged in to post in the forum |