DictionaryForumContacts

 minor sky

link 3.05.2006 16:54 
Subject: Drogenflüsse
Помогите, пожалуйста, с переводом
Контекст:
Studie über Drogenflüsse im postsowjetischen Raum

Спасибище!

 sascha

link 3.05.2006 17:01 
Пути транспортировки наркотиков?

 marcy

link 3.05.2006 17:03 
Поток наркотиков
Транзит наркотиков – но это в зависимости от контекста

 sascha

link 3.05.2006 17:05 
Контекст — в гуголе.

 minor sky

link 3.05.2006 17:15 
а "наркопотоки" можно?

 marcy

link 3.05.2006 17:17 
Как по мне – оптимально. Я вообще-то «наркопотоки» писала, откуда потоки наркотиков взялись – до сих пор гадаю:)) Наверное, сознание сузилось до невозможности...

 minor sky

link 3.05.2006 17:22 
бывает =)

а, вот еще по ходу перевода появилось две трудности... Названия книг: "Der Welt-Drogen-Report" и "Mehrzweckwaffe Rauschgift"

 marcy

link 3.05.2006 17:33 
Многоцелевое оружие: наркотики
Ежегодный доклад ООН по наркотикам?

 Друд

link 3.05.2006 17:36 
мировой вестник о наркотиках
и
наркотик -многоцелевое оружие / наркотик -оружие широкого примения

 minor sky

link 3.05.2006 17:38 
огромное всем спасибо!

 sascha

link 3.05.2006 17:52 
а "наркопотоки" можно?

На мой взгляд "наркопотоки" это скорее такой "журналистско-разговорный" стиль. Если исследование серьезное, то может выглядеть диссонансом (извиняйте за невольный каламбур). Drogenflüsse конечно буквально то же самое, но звучит иначе. Вам в контексте должно быть видней.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo