DictionaryForumContacts

 Aut

link 3.05.2006 15:21 
Subject: «Домашний обед за 10 минут»
«Домашний обед за 10 минут» - скорость не в ущерб качеству: примеры успешных решений. Речь о CONVENIENT FOOD ("продукты быстрого приготовления"). Как перевести здесь «Домашний обед за 10 минут»?

 greberl.

link 3.05.2006 15:42 
Опять вольный перевод:
"Eine leckere Mahlzeit in 10 Minuten"

 Aut

link 3.05.2006 15:46 
Как справиться в данном случае со словом "домашний"?

 greberl.

link 3.05.2006 15:49 
М.б.
"Selbst zubereitet in 10 Minuten" ?
Наверное, у коллег будут более "вкусные" идеи. :)

 Aut

link 3.05.2006 15:56 
2greberl.
Как Вам вариант "Hausmahlzeit in 10 Minuten"?

 greberl.

link 3.05.2006 15:58 
Если честно, не очень...

 marcy

link 3.05.2006 16:01 
2greberl.
Futtern wie bei Muttern:))
leckere Hausmannskost

 Aut

link 3.05.2006 16:03 
Haeusliche Mahlzeit?

auch Die häusliche Mahlzeit unterscheidet sich oft kaum vom Essen In einem Fastfood-Restaurant. nach dem Vorbild der Fastfood-Restaurants geht der Trend ...
www.merian.fr.bw.schule.de/ unterricht/FOFWahlpflicht/MCDONALD.DOC

Essen und Trinken sind in eine Fülle typisierter sozialer Handlungen (häusliche Mahlzeit, Restaurantbesuch, Schnellimbiß) und Bewertungssysteme (etwa ...
www.uni-hamburg.de/Volkskunde/Alt/1996/nahrung.html

 marcy

link 3.05.2006 16:05 
Haeusliche Mahlzeit – это немного другое, имхо. Это, как правильно говорит источник, soziale Handlung, тут в 10 минут не уложишься:)

 greberl.

link 3.05.2006 16:07 
2 marcy
Я об этом тоже думал. Но Hausmannskost с convenient food у меня как-то не вяжется. :)

 Aut

link 3.05.2006 16:09 
Тогда "Mahlzeit zu Hause in 10 Minuten"?

Schnellrestaurants und Fast-Food-Buden ersetzen mit ihren energiereichen Gerichten immer öfter die Mahlzeit zu Hause. ...
ratgeber.campus-med.de/index.php?module=ContentExpress& func=display&ceid=371&meid=-1

... zu essen und nach Hause zurückzukehren, und diesen Aufwand vergleichen sie dann mit der Zeit für die Zubereitung einer Mahlzeit zu Hause. 19L ...
www.sowi-online.de/methoden/dokumente/goeppert.htm

 greberl.

link 3.05.2006 16:12 
Вот описание Википедии сходится с тем, как я понимаю Hausmannskost:
http://de.wikipedia.org/wiki/Hausmannskost

 Aut

link 3.05.2006 16:13 
Может "Zubereitung der Mahlzeit zu Hause in 10 Minuten"?

 marcy

link 3.05.2006 16:24 
A как насчёт
Fertiggerichte aus der Tiefkuehltruhe, die nach Hausmannskost schmecken?
Это ж реклама – двигатель торговли:))

 sascha

link 3.05.2006 16:46 
Hausmannskost с convenient food у меня как-то не вяжется.

Но ведь и с домашним обедом пластиковый поддончик convenience food 'а тоже имеет мало общего. Здесь определенный перехлест имеет место в русском оригинале, imo. Почему не сохранить его в немецком?

 greberl.

link 3.05.2006 20:01 
@sascha
Понятно, но Hausmannskost даже не все любят, и как раз продукты convenience food'а ИМХО в большинстве своем направлены на людей, которые не обязательно любители Hausmannskost.
Все-таки было бы интересно, о каких блюдах идет речь и есть ли среди них и такие, которые хотя бы отдаленно напоминают Hausmannskost (Strammer Max, Bauernfrühstück, Speckknödel, Eisbein mit Sauerkraut oder Schweinshaxe, Kasseler mit Sauerkraut, Gulasch, Schlachtplatte, Saumagen, Grünkohl mit Pinkel, Labskaus und vergleichbares).

 sascha

link 3.05.2006 21:59 
Пельмени домашние, борщ наваристый, картошечка жареная на сл. масле с котлетами (по-киевски иногда), все это с хлебом свежим, хрустящим. И пирог/торт сладкий на сладкое. Такого типа блюда. Ничего особенно кулинарно-сложного, но все добротное, наваристое, жирное-питательное, со сметанком. Печень и Макдональдс отдыхают :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo