Subject: факультетская терапия Как перевести правильно факультетская?Название нескольких дисциплин в дипломе: факультетская терапия, факультетская хирургия и т.д. Ниже следуют: госпитальная терапия, госпитальная хирургия и т.д. и военно-морская т. ... - с ними все ясно. Колега перевел факультетская как lehrstuhlspezifisch (я делаю корректировку),но меня учили что lehrstuhl это кафедра. Спасибо огромное зараннее. |
Fakultätstherapie Lehrstuhl, вы правы, однозначно не подходит, это из педагогического института. |
You need to be logged in to post in the forum |