Subject: Mandant Кто это такой? Доверитель, поручитель?
|
это так клиентов в юр.конторах называют. ЮрЮберс тут спец! )) |
Langenscheidt: M. - jemand, der einen Rechtsanwalt damit beauftragt hat, ihn (vor Gericht) zu vertreten = Klient такие дела. |
У меня моц знакомый немец - адвокат. Он постоянно упоминает это слово в качестве своих клиентов. И сейчас пишет, что приедет в Москву и будет им названивать. А мне стыдно - не понимаю, кто они..)))) Это как-то связано с договорами поручения? |
А, ну по Лангеншайдту и выходит, что они его поручители и он выступает от их лица, представляет их интересы в суде. :)))Все вроде сходится. |
Юра Юберс,правильно? :))) |
но при этом они остаются просто клиентами :)) адвокат ведь в принципе только и занимается тем, что выступает от другого лица ;)) |
неа. неправильно. JurUebers вообще надо писать, если по-хорошему. ;) |
А это DIE или DER? :)))) |
Интересно - он получается представляет интересы российских (в частности) клиентов в Германии! |
Это просто клиент, если речь идёт об адвокате. Так и переводить. Когда мы переводим «клиент» на немецкий в этом контексте, то берём не Kunde, а Mandant. И при этом дело не обязательно должно дойти до суда. der Mandant, die Mandantin Адвокат может представлять интересы и российских «мандантов». Почему бы и нет? |
вот потому-то у Langenscheidt про суд в скобках и написано! |
Marcy!!!!! Мое Вам здравствуйте! Я заметил, что Ваше отсутствие всегда ощущается! И как только Вас нет, сразу появляется всякий эксклюзив, типа Saucenspiegel или Williamskartoffeln... В общем, Вас нехватает! Всем! ))) |
Vittoria - так какого пола JurJubers - die или der? :))) |
2 Deserad а чего это вы у меня спрашиваете? я, знаете ли, за себя в ответе. а JurJubers за себя. ;)) |
да, Marcy, просим Ваших комментариев к нашим опусам про зосеншпигель, картошку вильямса и проч. ))) |
Ну.чтоб знать...если что, как обратиться ))) Показалось протсо, что вы с ней/с ним знакомы..))) |
))) |
2Vittoria + Deserad Привет-привет! Я сегодня действительно «durch Abwesenheit geglaenzt». Манданты достают:)) |
мои комментарии уже излишни, marcy дала исчерпывающее объяснение (как всегда:)) это действительно клиенты юристов/адвокатов, причем все и по любым вопросам. даже те, кто просто за консультацией обратился. 2 Deserad: |
БЛАГОДАРЮ, что внесли ясность в оба животрепещащих вопроса!!!! С праздником! |
Думаю, на демонстрации уж точно надо побывать. Праздник обязывает ;)) |
Мне всегда казалось (и до сих пор кажется), что слово "мандант" имеется и в русском... |
2SRES Увы! Только в словаре. В связи с крайней неблагозвучностью слова и всякими аналогиями и аллюзиями я его употреблять опасаюсь. Уже несколько раз, переводя у адвоката, сталкивалась с ситуацией, когда русские очень живо реагировали на это слово, безошибочно «вычленяя» его из потока немецкой речи и снабжая его всякими непечатными комментариями:)) Самое безобидное – «а чего он меня матерным словом обзывает». |
:) Я пару раз в документах употребляла. Проблем не было. Повезло, наверное. Вот интересно, почему слово "мандат" всяких-разных неприличных ассоциаций не вызывает? Мандат себе и мандат... А какие были более обидные комментарии? |
Непечатные:)) С ассоциациями – дело сложное. То ли адвокат Кони, то ли Чуковский когда-то привёл хороший пример: «кровь с молоком» – «молоко с кровью». А ещё говорят, что от перемены слагаемых... Ещё пример от Светлова: Андалузия – вандализм. В первом – романтика, а со вторым ассоциации немного другие. Хотя слова однокоренные. |
Эти примеры мне понятны. Про однокоренные слова тоже :) А здесь (в манданте-мандате) у нас всего лишь одна буква... Или это сочетание "ант"? Как признак активного действия, что ли ;) Спекулянт, коммерсант... мандант... |
Кстати, marcy, может помните, Вы меня о картошке спрашивали? Которая в нашей местности растёт? Вы были правы. Муж показал мне поля, на которых она растёт. Недалеко от Штраубинга. |
2SRES Совершенно верно, возле Штраубинга! Извините, я в тот день пропустила Ваш ответ. А возвращаюсь на ветку по следующей причине. |
You need to be logged in to post in the forum |