DictionaryForumContacts

 Soldat Schwejk

link 28.04.2006 5:21 
Subject: латынь
Обращаюсь за общим советом
В характеристиках косметического средства все ингредиенты (ок. 25 составляющих) указаны по-латински. Теоретически перевести все это можно, но с великим трудом. А, может, оставить на латыни?
Тем более, что оплата за работу не очень большая.

 vittoria

link 28.04.2006 6:43 
знаете, у меня много всяческих косметических средств, на которых аннотация с хвалебными речами о чудодейственности написана по-русски, а состав весь приведен на латыни. наверное, это такая модная тенденция )) скорее всего, этим переводчикам тоже мало денег дали.

 Soldat Schwejk

link 28.04.2006 6:51 
:-)

 Ульрих

link 28.04.2006 6:58 
а что заказчик говорит?

 Soldat Schwejk

link 28.04.2006 7:03 
Пока молчит. Не проснулся, наверное, еще :-)

 Elena Fr.

link 28.04.2006 7:12 
это не просто латынь, это INCI, скорее всего *нужно* так оставлять

Die Deklaration der Bestandteile kosmetischer Mittel hat nach den gesetzlichen Bestimmungen (§ 5a, Abs. 4 KVO) mit sogenannten INCI-Namen zu erfolgen. INCI steht fuer International Nomenclature Cosmetic Ingredient.
http://www.ubka.uni-karlsruhe.de/pharm/bibsearch/inci.html

 Soldat Schwejk

link 28.04.2006 7:38 
Класс! Побольше бы таких деклараций!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo