Subject: Landesgewerbeanstalt Здравствуйте!как правильно перевести? Landesgewerbeanstalt Bayern in Nuernberg Danke |
Die LGA ist eine technische Dienstleistungsgruppe (Prüfen, Beraten, Qualifizieren, Zertifizieren) mit Hauptsitz in Nürnberg. Wir unterstützen private und öffentliche Auftraggeber weltweit zur Verbesserung der nationalen und internationalen Wettbewerbsfähigkeit. |
а как назвать по-русски? |
может быть: Промышленное ведомство Свободной земли Баварии в городе Нюренберге |
У меня получается только описательный перевод: группа по оказанию услуг в торговой сфере (проверка продукции, консультации, сертификация тощо) На одном из сайтов я нашла короткий английский эквивалент: |
Может быть: Федерально ведомство по надзору за промышленной деятельностью земли Баварии в г. Нюрнберге |
danke |
Промышленный комитет? |
You need to be logged in to post in the forum |