DictionaryForumContacts

 tanja

link 27.04.2006 13:16 
Subject: Landesgewerbeanstalt
Здравствуйте!

как правильно перевести?

Landesgewerbeanstalt Bayern in Nuernberg

Danke

 olgadan

link 27.04.2006 13:35 
Die LGA ist eine technische Dienstleistungsgruppe (Prüfen, Beraten, Qualifizieren, Zertifizieren) mit Hauptsitz in Nürnberg. Wir unterstützen private und öffentliche Auftraggeber weltweit zur Verbesserung der nationalen und internationalen Wettbewerbsfähigkeit.

 tanja

link 27.04.2006 13:42 
а как назвать по-русски?

 feldwebel

link 27.04.2006 13:59 
может быть: Промышленное ведомство Свободной земли Баварии в городе Нюренберге

 olgadan

link 27.04.2006 14:05 
У меня получается только описательный перевод:
группа по оказанию услуг в торговой сфере (проверка продукции, консультации, сертификация тощо)

На одном из сайтов я нашла короткий английский эквивалент:
state trade agency. Но по-моему, они сильно обобщили.

 Die-Luna

link 27.04.2006 14:07 
Может быть: Федерально ведомство по надзору за промышленной деятельностью земли Баварии в г. Нюрнберге

 tanja

link 27.04.2006 14:31 
danke

 Vladim

link 28.04.2006 7:39 
Промышленный комитет?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo