DictionaryForumContacts

 JurUebers

link 27.04.2006 11:08 
Subject: город Selm - C/З ??
добрый день!

нужна консультация: как по-русски транслитерировать название этого города?
в принципе, в интернете есть оба варианта.

Заранее спасибо

 sascha

link 27.04.2006 11:13 
И наверное даже больше чем два. И тем не менее — Зельм, как и Золинген.

http://www.maps.yandex.ru/map_search.xml?map=6&lay=19&id=3980&text=зельм

 jerschow

link 27.04.2006 11:14 
"Словарь географических названий" предписывает "Зельм".

 JurUebers

link 27.04.2006 11:21 
спасибо!
2 jerschow: подскажите, пожалуйста данные Вашего чудо-словаря и полное название, если не трудно :о)

 jerschow

link 27.04.2006 12:53 
Совсем не трудно, но он вряд ли "чудо", даже слегка устарел.

Словарь географических названий зарубежных стран, 3-е изд., М., "Недра", 1986, 459 С.

Для пущего весу привожу напечатанное курсивом на титульном листе: "Обязателен для всех государственных комитетов, министерств, ведомств, предприятий и организаций СССР", а для ностальгиков - цену: 3 р.

 JurUebers

link 27.04.2006 13:24 
пассиба!
попробую откопать, а то с этими маленькими городками просто беда, офиц. транслитерации нету, приходится придумывать :о)

 sascha

link 27.04.2006 15:15 
Есть сильное подозрение что атлас в Яндексе пользуется для написания названий на русском "официальными источниками", по крайней мере те что я проверял написаны "по правилам" и совпадают с написаниями в бумажном атласе. И он есть онлайн, атлас Яндекса :)

Вообще надо сказать что "по ощущению" Яндекс уделяет серьезное внимание русскому языку. Я имею ввиду "сам Яндекс", а не документы которые он индексирует, конечно.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo