Subject: прекращение действия форс-мажорных обстоятльств Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
Beendigung der Force-majeure auslösenden Bedingungen |
Возможные варианты: 1) Ende der Umstände höherer Gewalt 2) Wegfall der Umstände höherer Gewalt Wir werden den Kunden vom Beginn und Ende dieser Umstände höherer Gewalt im Sinne dieser Bestimmung umgehend in Kenntnis setzen und spätestens 6 Monate nach ... Nach Wegfall solcher Umstände Höherer Gewalt kann der Verkäufer die betroffenen nicht gelieferten. Mengen zu den Vertragsbedingungen an den Käufer liefern, ... |
You need to be logged in to post in the forum |