Subject: Sollbruchdorn Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:Blindniete mit Sollbruchdorn; Flachrundkopf, Form A Werkstoff: Hohlniet-Alu, Nietdorn-Stahl verzinkt Заранее спасибо |
мне как-то немец живущий в России помог c переводом этого Sollbruch.. это оправка, дорн с усилием заданного разрыва. Я уточняю: у нас на машиностроительной инофирме это переводилось так. Может у кого-то по другому |
м.б. с элементом усиления заданного разрыва. |
Возможные варианты: оправка с заданным местом разрушения опрака с ожидаемым местом разрушения |
Можно по-моему и проще поступить: Blindniete mit Sollbruchdorn — односторонняя вытяжная заклепка, поп-заклепка Но если потом объяснять что это такое и как устроено, то для Sollbruchdorn'а можно вопользоваться предложенными выше вариантами. Или еще сказать стержень с местом запрограммированного разрушения: такая заклепка состоит из корпуса (Nietkörper) и стрежня (этоn самый Sollbruchdorn или Dorn mit Sollbruchstelle). |
You need to be logged in to post in the forum |