DictionaryForumContacts

 slavN

link 20.04.2006 7:33 
Subject: Beitrittserklärung - Простите дубль 2. ну просто ой как срочно
Уважаемые коллеги-переводчики!
Абсолютно не в плане коммерческой выгоды (à в немецком не специалист) помогите в переводе пунктов из Beitrittserklärung, которые наверно для вас будут проще паренной репы. А надо срочно брату помочь оформить документ для органов Германии

Что значит
-"Anzahl eingetragener Lebenspartnerschaften" (это в разделе о личных сведениях)
-Eheverbot - что это за вещь?
-Ich habe die Vermögensorge für die nachstehend aufgefürten Kinder
-Wir wollen unsere Namensführung in der Ehe nach ausländischem Recht bestimmen
-Wir wollen keine Erklärung zur Namensfürung in der Ehe abgeben

Сердечно благодарю!

 olgadan

link 20.04.2006 7:40 
На скорую руку:
- количество зарегистрированных браков
- обстоятельства, запрещающие вступление в брак
- я имею право на распоряжение имуществом следующих детей : ...
- мы хотим, чтобы право выбора фамилии в браке определялось согласно иностранному законодательству
- мы не хотим подавать заявление касательно фамилии в браке

 lesja

link 20.04.2006 8:05 
Beitrittserklärung:
1) заявление о вступлении (в организацию )
2) заявление о присоединении (к договору )
3) заявление о вступлении в судебное дело (в качестве третьего лица )

Eheverbot - запрещение вступать в брак
Ich habe die Vermögenssorge für die nachstehend aufgeführten Kinder Я имею право распоряжаться имуществом ниже указанных детей
Anzahl eingetragener Lebenspartnerschaften - количество зарегестрированных браков
Wir wollen unsere Namensführung in der Ehe nach ausländischem Recht bestimmen - мы хотим изменить/сохранить фамилию/имя после заклюения брака согласно инностранному законодательству
Wir wollen keine Erklärung zur Namensfürung in der Ehe abgeben мы не хотим заявлять (делать заявление) о смене/сохранении фамили после заключения брака

 slavN

link 20.04.2006 9:00 
Вот спасибо огромнейнейшее!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo