DictionaryForumContacts

 Svetok

link 15.04.2006 8:49 
Subject: Gesellschaftsverhältniss law
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Kündigung des Gesellschaftsverhältnisses durch einen Gesellschafter, falls dessen Geschäftsanteil exekutiv gepfändet wird. Im Falle einer Kündigung und im Falle der Pfändung von Geschäftsanteilen eines Gesellschafters haben die verbleibenden Gesellschafter ein Aufgriffsrecht.

Заранее спасибо

 Лео

link 15.04.2006 12:59 
Мне кажется, имеется в виду прекращение партнерских отношений, выход из числа акционеров.

 Reichelt T.

link 16.04.2006 14:56 
Gesellschafter- участник товарищества [общества], компаньон

Выход из состава товарищества (общества)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo