Subject: Khlmitteleinrichtung tech. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Устройство для подачи СОЖ (смазочно-охлаждаюшей жидкости) можно сказать установка... |
Kuehlmitteleinrichtung как возможные варианты: 1) устройство подвода (подачи) охлаждающей жидкости 2) устройство для стока охлаждающей жидкости "устройство подвода (подачи) охлаждающей жидкости", в Вашем случае, возможно, подойдет лучше. Kuehlschmiermittel = смазочно-охлаждающая жидкость (СОЖ) |
You need to be logged in to post in the forum |