Subject: Satz IT Доброе утро!Помогите, пожалуйста, перевести слово Satz в данном контексте: Bedingter Stop am Satzende.(Trotz Satz bringt der Interpreter bzw. Vorlauf keinen Satz in den Hauptlauf). oder noch: Bedingter Stop am Satzende.(Liegt nach Fortsetzung durch einen NC-Start immer noch ein Stopgrund vor, so wird erneut gestoppt). Это из SINUMERIK Siemens. Заранее спасибо всем откликнувшимся. |
блок (данных), запись (записанные данные) |
Satz - это запись (программы обработки) N10070 G 96 S300 LIMS=300...- т.е. идет обработка цикла строго по записи. N1170 G 90 G54.... У нас бюро инжн. называюет это кадром, т.е. обработка цикла по кадру |
Во время обучение со специалистами в Германии Я выяснила этот вопрос. Правильнее все-таки будет - запись, поскольку по кадровую обработку нам немцы продемонстрировали, но наших инж. это не убедило.Они продолжают говорить кадр. |
You need to be logged in to post in the forum |