Subject: Putenschnitte Пожалуйста, помогите перевести Putenschnitte.Это как бы "ветчина из индюшки". Но ветчина бывает только из свинины. А как - в данном случае? Заранее спасибо |
|
link 9.04.2006 6:58 |
Бывает ветчина и из индейки. В нашей местности Schnitte - это бутерброды. Исходя из этого, я понимаю Putenschnitte как бутерброды с индейкой (в любом магазине можно купить запеченую индейку ломтиками). |
А по-моему это не ветчина, а типа котлет (в нашем смысле) из индейки, мне встречалось только в этом смысле. Только не такой рыхлой консистенции как настоящие котлеты, а плотно спрессованые чтобы напоминать цельное мясо. Не самый деликатес, ибо готовится из измельченных частей птицы, поди проверь каких, да и продавалось в цел. пакете в автомате, с пакетиком горчицы — открыл и ешь. Хотя кто мешает приготовить ветчину из чего угодно? А какой у вас контекст? Если он есть. |
You need to be logged in to post in the forum |