Subject: kassettengerat Пожалуйста, помогите перевести.kassettengerat split-system Модель CXX 12-H 18-H Слово встречается в следующем контексте: речь идет о Klimaanlagen- у кого из гениев перевода есть мысли, как сказать красиво и правильно? |
а как вам "агрегат кассетного типа" и "секционированная система"? вроде оба понятия стыкуются... и можно вообразить, что там есть какие-то сменные kasseten на разные случаи жизни, и разделено это высокоумное устройство на несколько частей - мало ли чего может случиться:))) |
You need to be logged in to post in the forum |