DictionaryForumContacts

 gusel

link 6.04.2006 17:21 
Subject: Regierungshauptsekretaerin
Regierungshauptsekretaerin, это случайно не присяжная переводчица?

 marcy

link 6.04.2006 17:39 
Нет, это типа главный секретарь правительства.
Может, она ещё и «шьёт» на дому, но вряд ли:))

 gusel

link 6.04.2006 17:44 
Ясно, спасибо!!!!!
а можно быть совсем наглой, и задать еще вопросец?
Urkundsbeamter der Geschaeftsstelle des Amtsgerichts- секретарь канцелярии участкового суда?

 marcy

link 6.04.2006 17:49 
Lingvo даёт для Urkundsbeamte –
должностное лицо судебного ведомства.

 gusel

link 6.04.2006 17:53 
благодарствую, только как теперь это красиво соединить с другими словами?

 marcy

link 6.04.2006 18:08 
Дык как же объединить красиво такие неудобоваримые слова!
Если честно, то самый красивый вариант – это Ваш изначальный.

 gusel

link 6.04.2006 18:13 
От всей души благодарю!!!! :)) у меня от этих терминов уже голова кругом!

 jerschow

link 7.04.2006 7:31 
Morgen, marcy!
**типа главный секретарь правительства**

Это вряд ли. Опять (и опять, и опять) скажу: Это "звание" чиновницы (невысокое притом), а не ее должность, и нет там никакого правительства.

Почему тогда в чиновничьей табели о рангах Amtsinspektor стоит выше Regierugshauptsekretär'a? Помнится, тут как-то была разгоремшись дискуссия на тему неблагозвучия транслитерации Oberregierungsrat'a и иже с ним, говорили и о том, что клиенту транслитерация ничего не даст и протчая, и протчая. Но что даст клиенту перевод "главный секретарь правительства" кроме того, что собъет его с толку, и если клиент из генералов станет расшаркиваться перед "главным секретарем правительства", которая на деле окажется секретаршей заведующего отделом по борьбе с эпизоотиями, то генерал сгоряча переводчика и пришибить может.

 marcy

link 7.04.2006 7:41 
Так потому и типа. Что типа «главный вратарь республики».
А что плохого, если генерал начнёт расшаркиваться перед дамой? Тем более, что она не просто секретарь, а ГЛАВНЫЙ притом.
Это действительно должность в каком-то министерстве/ведомстве.
Хорошо, если Вам больше нравится, ich lasse mich ueberzeugen –
Регирунгсгауптсекретэрин.
Хотя тоже не фонтан, как говорили в Одессе:)))

 marcy

link 7.04.2006 7:43 
Ну вот, а поздороваться забыла.
Peinlich-peinlich:))))

 vittoria

link 7.04.2006 7:44 
а про "не фонтан" не только в Одессе говорят ;))

 marcy

link 7.04.2006 8:00 
Но пошло это из Одессы. Имеется в виду: это не Фонтан (район такой престижный есть – Большой Фонтан), а что-то похуже.

 vittoria

link 7.04.2006 8:05 
здорово, не знала, спасибо за разъяснения. к своему стыду никогда не была в одессе. судя по всему, чудный город ))

 marcy

link 7.04.2006 8:15 
Дивный!
Но специфический...

 gusel

link 7.04.2006 9:32 
а если написать главный секретарь администрации???

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo