Subject: Herzensanliegen по-русски Может, кто знает, как перевести на русский язык "Herzensanliegen". Спасибо!
|
А контекст можно? |
Один из вариантов: дело, в которое вкладываешь душу Но без контекста действительно сложновато |
Да, конечно. Меня тут попросили перевести, а я как ни пытаюсь - звучит смешно: желание\стремление сердца; кровное дело и т.д EIN HERZENSANLIEGEN: SPENDENAUFRUF |
Да, конечно. Меня тут попросили перевести, а я как ни пытаюсь - звучит смешно: желание\стремление сердца; кровное дело и т.д EIN HERZENSANLIEGEN: SPENDENAUFRUF |
Да, конечно. Меня тут попросили перевести, а я как ни пытаюсь - звучит смешно: желание\стремление сердца; кровное дело и т.д EIN HERZENSANLIEGEN: SPENDENAUFRUF |
You need to be logged in to post in the forum |