DictionaryForumContacts

 Фройляйн Ирре

link 1.04.2006 19:30 
Subject: Polizei-Unterkunft
Гутен абенд (нохмальс)!
Заген зи мир битте, как на великий и могучий перевести Polizei-Unterkunft?
Спасибо эниуэй

 пальма

link 1.04.2006 20:33 
Нужен контекст, иначе две версии: общежитие полицейских или приют при полиции (судя по Гуглу это скорее историческое значение): Februar 1934 befand sich in den Gebäuden ein KZ und eine Polizeiunterkunft. Bis zu 1.200 Gefangene waren hier untergebracht.

 Фройляйн Ирре

link 1.04.2006 21:44 
Речь о мерах безопасности, которые принимаются в Германии в связи с ЧМ по футболу.
In Kaiserslautern haben die Behoerden dafuer gesorgt, dass ueber 1000 Randalierer in einer umgebauten Polizei-Unterkunft eingesperrt werden koennen.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo