Subject: Auswertungen - все то же предложение ich habe nach meinem pflichtgemaessen Ermessen die Unterlagen eingesehenund deren Auswertungen geprüft. как в данном контексте перевести Auswertungen? заранее большое спасибо |
а в чем документы заключаются? там возможны отзывы или рецензии? |
а может, там какие графики или таблицы?? статистика?? |
да нет, бухгалтерские документы. может, "показатели"? |
так у них же там без конца всякая отчетность. балансы, таблицы... как тебе отчетность?? |
бухг. отчетность там уже включена в эти документы,я просто не весь список привела. а это, как мне сказали вот что по сути: Die Betriebswirtschaftliche Auswertung (BWA) gibt dem Unternehmer während des laufenden Finanzjahres über seine Gewinn- und Erlössituation sowie über Vermögens- und Schuldverhältnisse Auskunft. Sie dient oft als Entscheidungsgrundlage für den Unternehmer und den Fremdkapitalgeber. Die Auswertungen basieren zumeist auf dem Zahlenmaterial aus der Finanzbuchhaltung. я остановилась на показателях |
ну почему, почему ты не приводишь весь текст сразу,а ?? сидишь сама, всё видишь-знаешь... |
Бухгалтерский анализ? |
кстати, у нас такого рода вещи называются выписками по счету. может, это, конечно, неправильно, но все указанные выше пункты там тоже есть. ну и балансом тоже называют, тоже у нас. |
2marcy ну что-то похожее, как я понимаю. 2 vittoria |
а баланс у тебя уже есть?? т.е. Форма бухгалтерской отчетности, которая показывает имущественное положение организации на определенную дату. Бухгалтерский баланс состоит из актива и пассива, которые равны между собой. |
да я вообще этих документов в глаза не видела, это дядька пишет отчет о том, как он их проверял. мол, все типтоп, в т.ч. Auswertungen у меня уже там упоминается бухг.отчетность, она в ряду документов, кот. он проверял |
а может, расчеты?? общее понятие, всё-таки |
тут важно, что это некие общие результаты, понимаешь? я по-прежнему склоняюсь к показателям |
слушай, мне пора. надеюсь, тебе тут подкинут ценную идейку, хотя почему именно показатели дают общий результат, я не совсем поняла :)) |
Показатели - Kennziffern, Zahlen. Голая арифметика. А тут Auswertung - то есть с этими показателями производили определённые действия. Анализировали их, оценивали:) |
оценочные показатели? :о)) |
A у Вас там действительно только цифирь или описания тоже встречаются? |
нет, это просто перечисление, что он проверял без цифр и комментариев :(( |
Я предполагаю, что это можно было бы назвать "аналитическим отчетом" или фамильярно (это между нами:)) - "аналитика" Мне это так представляется, что баланс, отчет о прибылях и убытках and whatever else дают узконаправленное представление. А тут в программе задаешь произвольное количество полей (выдать из баланса такие сведения, из GVR - другие, отчета о движении денежных средств - третьи и т. д.), вводишь различные параметры (типа за месяц, два, полгода и т. д.) После этого подтвердили, распечатали и прочитали. Меня как-то привлекали к одному банковско-SAPовскому проекту, поэтому у меня есть небольшие представления об Аусвертунгах, но только im Lichte des bereits erwaehnten Bankprojektes. Предположения строились в надежде на некую аналогию. |
You need to be logged in to post in the forum |