Subject: Lohnherstellung Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Eigenmarken werden im eigenen Betrieb hergestellt. Lohnherstellung bedeutet meiner Meinung nach, dass andere (Betriebe, Personen) mit der Produktion beauftragt werden. |
Vielen dank, das ist klar , aber ich kann keine russische Uebersetzung dieses Wortes finden:( |
Lohnherstellung - производство/выпуск (продукции) по контракту или на заказ ? |
производство, ориентирующееся непосредственно на потребителя (словарь "Lingvo") |
Скорее всего то, что предложил Sasha - производство продукции на заказ/по контракту СПАСИБО ВСЕМ! |
You need to be logged in to post in the forum |