DictionaryForumContacts

 Mich@el

link 29.03.2006 10:05 
Subject: Knickschutztülle
как можно лучше перевести на русски:
Knickschutztülle
(это есть втулка или наконечник на кабелях, которая защищает от изгиба)

Danke im Voraus

 marcy

link 29.03.2006 12:01 
A если насадки на шланг для защиты от перегиба?

 marcy

link 29.03.2006 12:03 
Или на кабель, если у Вас кабель...

 vittoria

link 29.03.2006 12:08 
я об этой вещи знаю из сварки, много с ней когда-то повозиться пришлось. так вот, у нас, у сварщиков, это называется суппорт, сделан он из пластика, находится в самом конце кабеля. таким образом при подключении кабеля к разным аппаратам, он не гнется и вся система замечательно работает, а всё благодаря суппорту. :))

 marcy

link 29.03.2006 12:25 
2vittoria
Богатое слово. Респект.

 vittoria

link 29.03.2006 12:30 
2 marcy
если бы вы знали, в каких муках рождалось...любимое дитя, практически

 marcy

link 29.03.2006 12:48 
Теперь, как Deserad, буду за Вами записывать:)

 vittoria

link 29.03.2006 12:54 
:0)

 Vladim

link 29.03.2006 14:00 
Мне известны 2 варианта перевода:
трубка для защиты от перегиба
насадка для защиты от перегиба

 Mich@el

link 29.03.2006 14:58 
Danke Vladim, das ist wohl dem Nagel auf den Kopf getroffen!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo