DictionaryForumContacts

 Ga-nocry

link 28.03.2006 16:01 
Subject: Помогите с рецептом плз!!! cook.
Помогите пожалуйста с переводом слов "зажарка" и "юшка" (знаю, слова не литературные, но даже не знаю как сказать иначе. у нас даже в книгах так пишут).

Сделать зажарку из муки для юшки и вылить в кастрюлю.

 greberl.

link 28.03.2006 16:03 
Зажарка из муки, наверное, Mehlschwitze, нет?

 tchara

link 28.03.2006 16:05 
Юшка Бульон от рыбацкой ухи.

я бы написал Juschka (+ прим. пер.)

 marcy

link 28.03.2006 16:11 
А вот украинские юшки не обязательно из рыбы. В принципе, это супы. Herzhaft притом.

 Ga-nocry

link 28.03.2006 17:50 
Спасибо за зажарку! а по поводу юшки на Украине, Марси совершенно права. Юшка это далеко не только бульон из рыбы, в принципе если выловить из супа все овощи, мясо и т.д. то одна юшка и останется. надо думать, украинская юшка и есть бульон. забавно, только в голову пришло... а ведь 2 слова в обиходе...

 marcy

link 28.03.2006 17:53 
Юшка просто более домашнее, наверное. Вряд ли в крутом ресторане Вам предложат юшку.

 Elena_Sylvia

link 28.03.2006 18:32 
ЮХА об. зап. вместо ухо; ухо-парень, пролаз, бойкий, продувной. ЮХА ж. церк. навар мясной, рыбий, вообще похлебка. Ядят мяса свиная и юху треб, Исх. И юху влия в горнец. Суд. Юшка южн. зап. то же, всякий навар, особенно рыбий. Юшка с ушками, с пельменями. Юшка с лапшердаками, с лапшей, жидовское. Тараньей юшки ложкой не мути, костлява. И дешева юшка, да под тын ее! Стало на юшку - станет и на петрушку. (словарь Даля)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo