|
link 21.03.2006 20:08 |
Subject: Поколение П а-ля дойч Гутен Абенд!Помогите, битте, перевести одну мудрую мысль. Автор книги рассуждает об особенностях современного поколения в Германии - sort of "сыты и довольны", упорно не желают вступать во всякие клубы по интересам и кружки - и говорит: Die allgemeine Beitrittsmuedigkeit unserer Generation wird gerne vorschnell mit dem UEBERBORDENDEN FREIZEITANGEBOT begruendet. заранее данке. |
A в каком стиле Вам нужно перевести это? В качестве неформального варианта я бы предложила «(не подумав, опрометчиво) обосновывают тем, что предложений, дескать, выше крыши» |
Так точно, разве что можно художественнее оформить: "обосновывают безмерным выбором развлечений" |
Mожет, безграничным? Или, более пресно, - «чрезвычайно широким/богатым»? |
You need to be logged in to post in the forum |