Subject: Saueressen Ну, как и упомянула в другой ветке: обедаем вместе:)Помогите, плз., разобраться с Saueressen. Вот несколько ссылок из yahoo, т.е. более-менее понятно, что это что-то типа рагу из внутренностей (возможно, предварительно замаринованных) с соусом (в соусе), но если у кого-то есть определение поточнее, буду благодарна. Вот что выдает yahoo Spezialfrühschoppen im Festzelt mit Musik, Saueressen und andere Kerwe-Spezialitäten im Zelt Für den Hunger gab es überall Saueressen: " Saure Kuttle Leberle und Nierle " |
Kerwe - это диалектальное для Kirchweih, Kirmes (в районе Карлсруэ, если не ошибаюсь). Kirmes , -sen кирмес, ярмарка, народные гулянья (раньше в связи с освящением храма; теперь светский праздник) Saueressen - традиционное блюдо (кажется, типа супа со свининой и субпродуктами) |
Да, вот как раз за это время "случился" "телефонат" с баварцем, который мне сказал, что Sauеr - это не потому, что замаринованное, а потому что соус кисловат, ну что ж, будем опять описывать... |
Википедии есть совсем коротенькая статья про это дело (суп) со ссылкой на рецепт: Das Saueressen findet traditionell am Aschermittwoch nach Fasching statt. Diese Suppe aus Schweinefleisch und Innereien (Leber, Nieren, Kutteln) ist eher im Süden Deutschlands bekannt. В рецепте упоминаются маринованные "кусочки свиньи" :) |
Б-б-б-лин... Ну так кому верить-то: Википедии с "маринованными "кусочками свиньи" или другу-коллеге баварцу с "Sauеr - это не потому, что замаринованное, а потому что соус кисловат"? Не бросайте меня! Давайте разберемся! Потом когда-нить я этот самый Saueressen вам, это, spendiere.... :) |
В любом случае вкус ВСЕГДА кисловат. А вот кто чего туда кладёт, это уже вопрос. Я бы исходила из вкуса. |
А у меня книга на технолога рассчитана, не на потребителя. Технологу-то как раз надо знать, чего куда класть :( |
Заметьте что по рецепту и маринад и "маринованное" добавляется в "соус" (так надо понимать ваш баварец называет собственно суп). Так что не так уж эти две версии и противоположны. |
sascha, убедили! Нашла обтекаемую форму. А решение пусть будет за редактором (тем более, что эти исправления à делаю за бесплатно, "абсолютно даром", из любви к языку и нашему колбасному производству :) |
Из Википедии: Das Saueressen findet traditionell am Aschermittwoch nach Fasching statt. Diese Suppe aus Schweinefleisch und Innereien (Leber, Nieren, Kutteln) ist eher im Süden Deutschlands bekannt. И рецепт есть на www.hr-online.de но есть еще и Innereien-Saueressen |
Стоп. Вот теперь я уже совсем ничего не понимаю: Aschermittwoch среда на первой неделе великого поста Это пост или это не пост? Suppe aus Schweinefleisch und Innereien не сильно подходит для поста, с другой стороны - среда на первой неделе великого поста Я видела при поиске в Инете про Aschermittwoch, но сознательно остановилась на нейтральных по времени ссылках (что-то из приведенного мною состоялось в августе...). Я не пощусь (почти вегетерианка по жизни), поэтому, может, чего не понимаю? |
Статья из опального Дудена:) Aschermittwoch, der [im 15.Jh. fuer mhd. aschtac, geb. mit dem aelteren Pl. Ascher von Asche (an diesem Tag zeichnet der Priester im kath. Gottesdienst den Glaeubigen mit Holzasche ein Kreuz als Zeichen der Busse auf die Stirn)]: Tag nach Fastnacht; erster Tag der Fastenzeit. © 2000 Dudenverlag |
Отсюда и пепельная среда и среда на первой неделе великого поста:) |
Это просто характерные для некоторых регионов Германии (б.ч. южных) блюда с характерным кислым вкусом. Больше мясные. Für Mutige gibt es Badisches Saueressen: Herz und Lunge mit Brot. Genauso hat meine Mutter gekocht..." Mein Mann den Einkauf vоn frischen Innerein für Ihr geliebtes Saueressen(Igitt) erledigt А пост в Германии особо не соблюдается. Правда, у нас в Берлине не только поста, но и карнавала самого нет, но всё равно:)) |
You need to be logged in to post in the forum |