Subject: Пожалуйста, помогите с переводом немецких фраз в англ. тексте Абзац такой:To electro-technical accessories (motors, etc) the delivery conditions of the "Zentralverband der Elekrotechnischen Industrie" as well as the elecrotechnical regulations of the "Verband Deutscher Elektrotechniker" will be applicable. Я немецкий вообще не знаю, ни в какой степени, поэтому перевести данные выражения не могу, ни примерно, ни... т.е. вообще никак. Помогите, пожалуйста. Большое спасибо! |
Zentralverband der Elekrotechnischen Industrie - Центральный союз электротехнической промышленности Verband Deutscher Elektrotechniker - Союз немецких электротехников |
Огромное спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |