DictionaryForumContacts

 Shostak

link 15.03.2006 22:14 
Subject: Kosename
Wie kann man "Knuffel" übersetzen?
Auf welches Wort ist dieser Kosename zurückzuführen? Ist das ein Tier oder Gegenstand?

Danke!!

 enik

link 15.03.2006 22:59 
Пожалуй от Knuff или knuffen. Что-то вроде плюшевой игрушки в которую можно уткнуться.

http://www.multitran.ru/c/m/&a=ShowTranslations&s=knuffe&L1=3&L2=2

 marcy

link 16.03.2006 3:19 
Слово заимствовано из нидерландского:

http://www.multitran.ru/c/m/HL=2&L1=24&L2=2&EXT=0&s=knuffel

 Shostak

link 16.03.2006 7:46 
so was wie "lapo4ka" im Russischen? aber es gibt auch "Pfötchen".

 sascha

link 16.03.2006 10:46 
marcy, как же с такими словами поймешь что откуда заимствовано, в смысле из голландского в немецкий или наоборот? У меня в словаре патриотически указаны немецкие корни:

knuddeln — liebkosen (nd., niederdeutsch)
knudeln — leidenschaftlich umarmen (rh., rheinisch)
knüffeln — knüllen, falten (nd.)
knüllen — zusammenknittern, knautschen (nd.)

А в козенаме вкладывается смысл типа мять, тискать: такой хорошенький, так бы тискал и тискал :)

 marcy

link 16.03.2006 10:53 
Надо же польстить соседям, от нас не убудет. К тому же – мы тискаем на правах диалекта (nd.), а у них это возведено в общенациональную норму:))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo