Subject: незадымляемость Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: "Должна быть обеспечена незадымляемость перехода..." (из СНиП Пожарная безопасность) Заранее спасибо |
А просто, вентиляция, не подойдет? Belueftung? |
Die Rauchfreiheit des Durchgangs muss gewährleistet sein |
beim Brand ist Rauchfreiheit sicherzustellen? |
Спасибо огромное! |
You need to be logged in to post in the forum |