DictionaryForumContacts

 Александра

link 14.03.2006 13:13 
Subject: Metallasche build.mat.
Помогите, пожалуйста, перевести.

Zur Befestigung der Putzbewehrung dienen rostgeschuetzte Metallaschen, die mit dem Metallteil des Duebels verbunden sind...

Речь об армировании штукатурки. Что в данном контексте может означать "Metallasche"?

Заранее спасибо.

 YuriDDD

link 14.03.2006 13:18 
Metallasche / окалина; дисперсный оксид металла

 tchara

link 14.03.2006 13:22 
Может я не лыжник, но окалина - это продукт окисления, как он может служить для крепления.
Я бы сказал, что это что-н. вроде металлической серьги/проушины (в зависимости от того, как сие выглядит).

 greberl.

link 14.03.2006 13:25 
Тут просто опечатка. Правильно Metalllasche
http://www.multitran.ru/c/m/p=7&HL=2&L1=3&L2=2&EXT=0&s=lasche

 YuriDDD

link 14.03.2006 14:00 

металлическая серьга может быть?
Lasche 1) накладка (стыкового соединения) ; стыковая (рельсовая) накладка 2) планка; пластина (цепи) 3) серьга

 Soldat Schwejk

link 14.03.2006 14:16 
серьга, закрепленная на дюбеле (сначала надеваем серьгу на дюбель, а потом забиваем этот самый дюбель в стену)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo