Subject: werthaltige Konditionen (повторно) econ. Может быть, сегодня на форуме будут какие-то идеи. Пожалуйста!! подскажите, как правильно перевести: (nicht) werthaltige KonditionenВыражение встречается в следующем контексте: Alle haben das eingeführte Konditionsstruktur-Blatt verwendet und die Konditionen in kalkuliert, werthaltig, nicht werthaltig und Kostenkompensation unterteilt. Может, это условия (вознаграждения, бонусы), выраженные конретной суммой, а не в процентах??? Заранее спасибо |
Мы использовали стандартный лист структуризации условий и подразделили условия на следующие категории: учтено в калькуляции, прибыльно, не прибыльно, компенсирует расходы. Боюсь, что это полный бред, но мне Вас уже так жалко стало после третьей попытки... |
Может, это условия (вознаграждения, бонусы), выраженные конретной суммой, похоже |
|
link 14.03.2006 14:10 |
werthaltig, nicht werthaltig - никак не "прибыльно, не прибыльно", а, напротив, образовано от: wert halten = wert erhalten (s. Duden "Deutsches Universal-Wörterbuch@): Werthaltung (оценка, ценностна позиция) Kostenkompensation - компенсация затрат (издержек) |
От чего образовано всем понятно. Вы лучше дайте перевод в конкретном контексте. :) |
|
link 14.03.2006 14:34 |
Wahrigs Deutsches Wörterbuch enthält auch das Wort: ''werthalten'' : hochschätzen, in guter treuer Erinnerung bewahren; ein Andenken, einen Gegenstand werthalten. russisch auch: ценный, имеющий ценность, подлежащий возмещению, возмещаемый, коллекционный usw. |
А как это вписывается в наш контекст? |
Вообще, сар, лучше дайте больше контекста, чтобы понятно было, о чем вообще речь! |
|
link 14.03.2006 15:19 |
"остаточная стоимость" |
|
link 14.03.2006 15:21 |
т.е. содержащий , не содержащий остаточную стоимость |
Konditionen in kalkuliert, werthaltig, nicht werthaltig und Kostenkompensation unterteilt. остаточную стоимость << ОБСОЛЮТНО НЕ ВПИСЫВАЕТСЯ Kostenkompensation -- это тоже вознаграждения, бонификация НАПРИМЕР ЗА РЕКЛАМУ ДИЛЕРАМ |
|
link 14.03.2006 16:32 |
Это Вы,YuriDDD, точно знаете, о чем идет речь в этом предложении, И ЧТО ПОЭТОМУ АБСОЛЮТНО НЕ...? Я вот не уверена на все "СТО", ПОЭТОМУ И ДАЛА СТОЛЬКО ВАРИАНТОВ. Здесь либо надо больше контекста, либо должен быть специалист по коммерческой части (немец!), либо переводчик, который имеет большой опыт переводов текстов такой тематики. |
|
link 14.03.2006 16:37 |
А еще лучше тот, кто текст сочинил! К тому же, у них иногда бывают такие "ляпы"! |
Только сейчас появилась возможность зайти на форум! СПАСИБО, что не остались безучастными к моей судьбе!! Побольше контекста?.. Herr N. stellte eine Zusammenfassung der Ergebnisse der Jahresgespräche vor. Alle Länder haben zur Aufbereitung der Ergebnisse das neu eingeführten Konditionsstruktur-Blatt verwendet und die Konditionen in kalkuliert, werthaltig, nicht werthaltig und Kostenkompensation unter-teilt. Из другого документа среди kalkulierten Konditionen (Vergütungen) встречаются: Einkaufsgutschrift, Serviceausgleich, Strafen ... Мне кажется то, что (nicht) kalkuliert - (не) имеет документального отображения в счетах. Про werthaltig думаю то же, что и раньше. Но не уверена. Еще отправила запрос составителю документа. Хочу "докопаться" до сути!! |
|
link 14.03.2006 16:59 |
Когда "докопаетесь", напишите, пожалуйста, как Вы в конечном варианте перевели! Спасибо заранее! |
ОСТАСЬ ПРИ СВОИХ абсолютно неверно ======================== Elena_Sylvia 14.03.2006 18:19 14.03.2006 18:21 тут ВСЕ мне понятно nicht werthaltig ЗДЕСЬ НЕТ КОНКРЕТНОЙ СУММЫ/ ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ Aktionsplatzierung, Verkostung |
YuriDDD, я тоже нечто похожее думала. И все бы подошло, если бы Aktionsplatzierung не было бы вознаграждением за выкладку товара на акционных местах / акционную выкладку, а Verkostung - вознаграждением за проведением маркетинговых мероприятий (дегустаций), а не бонусом в виде дегустации как таковой. Надеюсь, что получу завтра ответ от автора, который все и прояснит. А если нет, то попробую попробовать что-нибудь из предложенных и своих вариантов. :) |
материальное (деньгами) стимулирование и нематериальное (там всякими плацирунгами) поощрение |
Спустя некоторое время, составители текста мне объяснили все следующим образом: Werthaltig (Sustainable) Nicht werthaltig (Non Sustainable) |
You need to be logged in to post in the forum |