Subject: приносим извинения за доставленные неудобства Помогите перевести, пожалуйста, "приносим извинения за доставленные неудобства". Очень хочется, чтобы это звучало по-немецки, а не как дословный перевод. Я хочу извиниться, что достовляю дополнительную работу людям. Спасибо
|
fuer die Umstaende bitten wir Sie um Entschuldigung und hoffen, dass nun alles wieder reibungslos klappt. Что-н. вроде этого. |
Спасибо. Хорошая фраза |
как вариант: wir bitten Sie um Entschuldigung für die Ihnen entstandenen Unannehmlichkeiten |
You need to be logged in to post in the forum |