Subject: Birnenwimpertier Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: без контекста:( Заранее спасибо |
Классное слово! Только не понятное. Даже если нет контекста – откуда-то же оно взялось? |
это с животным миром одноклеточных не связано? инфузория-туфелька там... |
Это просто Wimpertier. A вот куда грушу приспособить?:)) Типа «грушевидное нечто»? Но немецкий гугль такого не знает... |
в грушах обитает:)) |
я в гугле тоже смотрела. типа инфузория грушевидной формы (такие бывают, а еще овальные) жаль, 2006 не отвечает, не с неба же свалилось это слово, где-то оно написано, я так предполагаю :о)) |
На первой страничке в Гугле оно стоит рядом с Glockentier, м.б. Glockentier и есть загадочное Birnenwimpertier, т.к. колокол по форме как-то очень похож на грушу, не так ли? :) Для Glockentier нашел "сувойка" |
Это просто слова идут друг за другом (как для заучивания). Перед Birnenwimpertier стоит слово Adernhaut (в словаре оно переводится "Хориоидея"), хоть я тоже не представляю, что это за зверь такой. Видать какой-то микроорганизм... Спасибо всем за участие! |
You need to be logged in to post in the forum |