DictionaryForumContacts

 2006

link 7.03.2006 10:03 
Subject: Birnenwimpertier
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: без контекста:(

Заранее спасибо

 marcy

link 7.03.2006 10:06 
Классное слово!
Только не понятное.
Даже если нет контекста – откуда-то же оно взялось?

 JurUebers

link 7.03.2006 10:21 
это с животным миром одноклеточных не связано? инфузория-туфелька там...

 marcy

link 7.03.2006 10:35 
Это просто Wimpertier. A вот куда грушу приспособить?:)) Типа «грушевидное нечто»? Но немецкий гугль такого не знает...

 SergR

link 7.03.2006 10:40 
в грушах обитает:))

 JurUebers

link 7.03.2006 10:43 
я в гугле тоже смотрела.
типа инфузория грушевидной формы (такие бывают, а еще овальные)
жаль, 2006 не отвечает, не с неба же свалилось это слово, где-то оно написано, я так предполагаю :о))

 greberl.

link 7.03.2006 11:27 
На первой страничке в Гугле оно стоит рядом с Glockentier, м.б. Glockentier и есть загадочное Birnenwimpertier, т.к. колокол по форме как-то очень похож на грушу, не так ли? :)
Для Glockentier нашел "сувойка"

 2006

link 7.03.2006 11:34 
Это просто слова идут друг за другом (как для заучивания). Перед Birnenwimpertier стоит слово Adernhaut (в словаре оно переводится "Хориоидея"), хоть я тоже не представляю, что это за зверь такой. Видать какой-то микроорганизм...
Спасибо всем за участие!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo