Subject: Tauchmedizin med. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: ЛОР-врач Заранее спасибо |
Я когда-то делала рекламу одного ЛОР-врача в Берлине: он сам это перевёл как «обследование пловцов и ныряльщиков». Есть ещё «лечение профессиональных отоларингологических болезнйе пловцов и ныряльщиков» |
Спасибо за ответ! Но это слишком длинно, это для визитки. Обследование пловцов и ныряльщиков, наверное лучше. Спасибо еще раз! |
|
link 7.03.2006 8:39 |
Это не только обследование, но и лечение. Терапия лор-заболеваний у лиц, занимающихся водными видами спорта. Правда, длинновато! Терапия лор-заболеваний пловцов и ныряльщиков? |
Спасибо огромное за быстрые ответы! Хорошего вам дня! |
You need to be logged in to post in the forum |