Subject: fleissiges Lieschen Привет всем!Это не срочно, просто интересно. |
fleissiges Lieschen - это прилежная Лизочка, Лизонька (как угодно) Liesechen - уменьшительно - ласкательное от Lies -имя девушки. А среднего рода (fleissigeS), так как все девочки в немецком среднего рода*-( |
Спасибо, это-то все понятно. Просто интересно было, откуда взялось выражение. На форуме About (Deutsch-Englisch) мне ответили, что это на самом деле цветок так называется, и ничего более. Busy Lizzy - по-английски. Меня просто шеф мой так называет, когда куча работы сваливается. Думала, может, что хорошее, оказалось - прикалывается, как обычно:) Спасибо за ответ. lenka. |
Кажется, так называется одна из сказок братьев Гримм. Ну и цветок такой тоже есть, комнатный, у нас его бальзамином зовут (Impatiens holstii или Impartiens walleriana). |
Спасибо! Интересно было бы узнать про сказку, если таковая имеется. В моем любимом зачитанном в детстве до дыр сборнике такой нет. Может, кто знает? lenka. |
You need to be logged in to post in the forum |