Subject: Командная тактическая войск связи Помогите, пожалуйста, перевести на немецкий:"Командная тактическая войск связи". Речь идет о дисциплине по специальности "Командная тактическая войск связи" в Рязанском высшем военном командном училище. Может быть у кого-нибудь есть идея. Заранее огромное спасибо! |
Was meinen Sie mit "дисциплина"? Ein Fach? Dann fehlt da irgendwas. Wo steht das genau? |
Это специальность (Fachrichtung) в военном училище, извините. |
|
link 19.10.2022 13:27 |
Обсуждалось еще в 12 году, но архивная ссылка у меня почему-то не открывается.... ![]() |
@Эсмеральда Hm, komisch. Was wird bei Ihnen stattdessen angezeigt? |
|
link 19.10.2022 15:52 |
"Hm, komisch. " - Sogar sehr! ![]() 502 - веб-сервером в качестве шлюза или прокси-сервера получен недопустимый ответ. Проблема с запрашиваемой страницей; страница не может быть отображена. Веб-сервер, выступая в качестве шлюза или прокси-сервера, при контакте с вышестоящим сервером содержимого получил от него недопустимый ответ. |
Haben Sie es danach nochmal probiert? Die 502-Fehlermeldung kriege ich immer mal wieder bei allem Möglichen, die geht aber nach einer Zeit weg. |
я только что попробовала - 502 ![]() а вот нашлось: "Специальность: командная тактическая войск противовоздушной обороны Сухопутных войск; командно-штабная оперативно-тактическая войск противовоздушной обороны Сухопутных войск" так что прилагательные однозначно относятся к существительному "специальность" |
Спасибо огромное! |
|
link 20.10.2022 6:33 |
es ist wie verhext... именно эта ветка из всего списка, все остальные открываются |
You need to be logged in to post in the forum |