DictionaryForumContacts

 HolSwd

link 13.10.2022 10:38 
Subject: Имя Hermann
Здравствуйте.

Свидетельство о браке, перевод для консульства РФ в Лейпциге, известного своей придирчивостью (типа ни одной латинской буквы, даже адрес только кириллицей и т.п.).

Мужа зовут Hermann. Как лучше написать, чтобы не придрались: Херманн, Германн, Герман?

Заранее спасибо

 HolSwd

link 13.10.2022 10:45 
А это я вообще не понимаю, что тут Герман — Википедия (wikipedia.org) хотят сказать, кого с кем не путать:

"Не следует путать имя Герман с Германн ( нем. Hermann ; последнее — изменённое Harimann/Herimann , двухосновное имя древнегерманского происхождения, образованное сложением компонентов heri/hari — «войско» и mann — «человек») ["

 Erdferkel

link 13.10.2022 10:49 
а нельзя им в скобочках примпер написать: Герман, немецкое написание - Hermann?

кстати вспомнилось:

https://facts.museum/1400

 HolSwd

link 13.10.2022 11:18 
Нельзя ;(.

Я ж говорю, даже домашний адрес кириллицей.

Когда мой первый перевод туда завернули (написала как всегда, консульства во Франкфурте и Бонне и посольство в Берлине никогда не возражали, имена немецкого супруга и адрес кириллицей и в кривых скобках на немецком), я им мейль написала. На что мне позвонил на удивление вежливый представитель нотариального отдела консульства в Лейпциге, который сообщил, что во Франкфурте и т.п. они могут делать как хотят, единой регламентации нет, но в Лейпциге в таком виде не принимают.

Более того, заголовок апостиля тоже должен быть полностью на русском (я всегда пишу

АПОСТИЛЬ

(Convention de La Haye du 5 octobre 1961),

как рекомендовано на сайте их начальства, МИДа РФ. Я ему и соответствующую ссылку отправила. Апостиль простили, остальное нет.

Думаю о "Германн Прим. пер. "Альтернативное написание Герман".

 HolSwd

link 13.10.2022 11:24 

 Brücke

link 13.10.2022 11:31 
Негппанн.

 Brücke

link 13.10.2022 11:32 
Korrektur: Негппапп.

 HolSwd

link 13.10.2022 11:41 
Brücke, ich brauche den Namen mit cyrillischen Buchstaben.

 Brücke

link 13.10.2022 11:44 
Das sind kyrillische Buchstaben.

(Das war ein Joke.)

 HolSwd

link 13.10.2022 12:13 
Ein Witz?

Der Glockenturm schlägt Mitternacht . Lisa (durchgestrichen) HolSwd verliert ihre letzte Hoffnung: der Kunde kommt demnächst seine Papiere abholen.

 Эсмеральда

link 13.10.2022 13:16 
Если муж с именем Hermann родом из Германии, я бы написала без всяких сомнений Херманн. Если из бывшей ССР, то запросить документ с написанием этого имени в прошлом и списать фио с него в перевод, обязательно с примпером.

 HolSwd

link 13.10.2022 15:23 
Из Германии.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo