Subject: Innovationskraft, Kompetenz Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Подойдут ли "компетентность" и "инновационная сила"? Я сомневаюсь. Помогите мне, пожалуйста, так как мой родной язык немецкий, а не русский. Заранее спасибо |
|
link 23.09.2004 12:07 |
компетентность - наверное да, а вместо "инновационная сила" - "для развития наших инновационных возможностей"... |
В порядке размышления на эту тему: Вот как дает толкование слова "компетенция" русский словарь иностранных слов: круг вопросов, в которых данное (компетентное) лицо обладает познаниями, ОПЫТОМ. Erfahrung - тоже опыт. Мне кажется, можно объединить эти две характеристики в одну: Более чем 30-летний опыт ....является основой... |
You need to be logged in to post in the forum |