|
link 23.03.2022 7:38 |
Subject: вертiгiнозный синдром Перевод диагноза вертiгiнозный синдром с украинского языка. У пациентки дисциркуляторная энцефалопатия с церебральными сосудистыми кризами и остеохондроз позвоночника. вертiгiнозный синдром это вертебробазилярная недостаточность? Или здесь речь идет о приступах головокружения? Хотя они при вертебробазилярной недостаточности присутствуют. Не могу найти перевод слова вертiгiнозный. Заранее спасибо.
|
судя по этой цитате "Вертебробазилярная недостаточность и вертигинозный синдром" это разные вещи но этот вертигинозный синдром (в русском написании) встречается только на украинских сайтах я бы предположила всё-таки приступы головокружения (от vertigo) |
Die richtige Schreibung wäre "вертигінозний синдром". Ich würde auch auf "Schwindel" tippen. In den Google-Suchergebnissen kommt " запаморочення" vor. |
|
link 23.03.2022 9:37 |
Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |