DictionaryForumContacts

 madja

link 1.03.2006 5:04 
Subject: Тормозная система
привет!
подскажите как перевести: Anlaufblockierschutz
в контексте: Anlaufblockierschutz bzw.beim Einschalten der Motoren kommt kein Drehsignal von den Tastrollen.

Заранее благодарна!

 greberl.

link 1.03.2006 6:26 
Само слово звучит как "устройство защиты от блокировки при запуске", но по смыслу мне КАЖЕТСЯ (а может и зря), что скорее имеется в виду "устройство защиты от случайного запуска". А больше контекста нет?

 madja

link 1.03.2006 9:25 
Der Anlaufblockierschutz für die Rollensätzewurde 3 x
nacheinander ausgelösst.
Ursache:Fahrzeug steht im Rollensatz mit blockierter oder angezogener Bremse.
Если это поможет :(

 greberl.

link 1.03.2006 9:37 
Значит мне явно зря показалось, что термин имеет другое значение, чем на первый взгляд кажется.
По смыслу ИМХО вполне подходит "устройство защиты от блокировки при запуске/на случай блокировки при запуске". Я это понимаю так, что электродвигателю, наверное, не очень полезно, когда он хочет крутить ролики стенда, но не может из-за того, что колеса машины заблокированы. В таком случае предохранитель отключает электродвигатель, чтобы защитить его от перегрузки.

 madja

link 1.03.2006 10:37 
Спасибо огромное greberl!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo