без контекста и я бы так поняла. в немецкоязычной психологии есть термин, перешедший в повседневный язык: Bezugsperson (это прежде всего мать и отец, но и любые люди, с которыми у ребенка постоянные доверительные отношения, т.е., например, и воспитатель в яслях). Наверное, Bezugskind рбразовано по аналогии, см.: Der intensive und zuverlässige Kontakt der einzelnen Erzieherin zum einzelnen Kind (Bezugskind) schafft die Basis für die pädagogische Arbeit. Jedes Kind fühlt sich in der Einrichtung von mindestens einer Erzieherin angenommen und ernst genommen. Das Kind ist sich des Vertrauens der Erzieherin sicher und kann sich im geschützten Rahmen weiterentwickeln. а вообще еще (обязательно!) нужен контекст, потому что может быть и финансовое значение, например, дети, на которых получают определенное пособие (деньги), да и вообще все, что угодно...
|