Subject: Auslauffrist Добрый день!Подскажите пожалуйста, как перевести Auslauffrist в данном случае. Kündigung aus wichtigem Grund mit einer der ordentlichen Kündigungsfrist entsprechenden sozialen Auslauffrist. Как я поняла, это срок, который работодатель должен предоставть работнику, чтобы работник мог подготовиться к последствиям увольнения. Но не знаю, как это на русском красиво написать. Заранее большое спасибо! |
напр., отсрочка прекращения действия трудового договора для решения социальных вопросов (чисто по смыслу) |
Erdferkel, спасибо большое за ваш вариант. |
You need to be logged in to post in the forum |