Subject: аппарат представителя президента Доброе утречко!Аппарат представителя президента Республики Калмыкия что-то типа: Apparat des Vertreters des Präsidenten der Republik Kalmückien? |
т.к. на калмыцком сайте у Калмыкии не президент, а Глава https://glava.region08.ru/ru/vlast/pred.html что подтверждает и вики https://ru.wikipedia.org/wiki/Глава_Республики_Калмыкия то смею предположить, что имеется в виду представитель президента РФ по Калмыкии тогда предлагается: Administration des bevollmächigten Präsidentenvertreters für Republik Kalmückien |
Государственные учреждения "Аппарат Представителя Президента Республики Калмыкия" находятся как в столице этой республики, так и в ее районах. |
Примечание: Глава Республики Калмыкия (до июля 2005 – Президент Республики Калмыкия ) |
на мой глаз немцы не особенно "чураются" слова Apparat при переводах (Apparat des Sicherheitsrats/der Berater и тыды), потому предлагаю оставить начальный вар-т ТС "des (bevollmächtigten) Vertreters des Präsidenten der Republik Kalmückien" М.б. " Regierungs- oder Arbeitsapparat"? |
чей там конкретно президент, знает только ТС, но нам сказать не желает... насчет аппарата - да, здесь вот аппараты, в том числе и Apparat der Bevollmächtigten des Präsidenten in den Föderalregionen https://de.wikipedia.org/wiki/Russische_Präsidialverwaltung а администрация - Präsidialverwaltung |
как же "не желает...", ТС просит помочь в переводе выражения "Аппарат представителя президента Республики Калмыкия", а не представителя президента РФ в/по ЮФО |
ой, не знай, не знай, как они там падежов понаставили вот эта организация, напр., ликвидирована в 2002 г. https://www.rusprofile.ru/id/9756195 а тут Организация ликвидирована 11 января 2017 года |
You need to be logged in to post in the forum |