Subject: Dieses kann... Дорогие коллеги! Прошу помочь перевести второе предложение из переписки: Sehr geehrte.......bitte übermitteln Sie mir meine Lohnabrechnung an folgende E-Mail Dieses kann jederzeit von mir widerrufen werden. "Данный документ может быть отозван мною в любое время?" " Dieses" - это запрос или Lohnabrechnung? Спасибо. |
|
link 17.05.2021 13:15 |
Скорее всего это dieses (ср. род) относится к чему-то из предыдущего предложения. |
я бы предположила, что эта фраза была на всякий случай скопирована автором из какого-то другого документа пример из гуголя: "Ich ermächtige die Germania Sängerlust Bönstadt (Gläubiger-Identifikationsnummer: DE70ZZZ00000674217), den jährlichen Mitgliedsbeitrag von meinem Konto mittels Lastschrift einzuziehen. Zugleich weise ich mein Kreditinstitut an, die vom o.g. Zahlungsempfänger gezogenen Lastschriften einzulösen. Dieses kann jederzeit von mir widerrufen werden." т.е. типа: Этот запрос может быть отозван мною в любое время |
Благодарю! |
|
link 17.05.2021 14:45 |
Если в исходнике ermächtige, то речь об отзыве права или доверенности, предоставленной на получение чегототам. ![]() |
|
link 17.05.2021 14:47 |
... на взыскание чегототам ![]() |
Эсми, ermächtige не в исходнике, а в случайном примере из гуголя ![]() |
|
link 17.05.2021 20:49 |
Йес, я поэтому и поправилась ![]() ![]() |
You need to be logged in to post in the forum |