Subject: водительское удостоверение Добрый вечер!Перевожу водительское удостоверение (Казахстан) с русского на немецкий В графе "наименование органа, выдавшего ВУ" стоит: IIД ШКО / DIA of EKR как перевести это на немецкий? Спасибо |
IIД = Ішкі Iстер Департаменті (DIA = Department of Internal Affairs) ШКО = Шығыс Қазақстан облысы (EKR = East Kazakhstan Region), т.е. IIД ШКО = Департамент внутренних дел Восточно-Казахстанской области |
Мумма, ты гений!!! ![]() |
мастерство, его это, не пропьёшь ![]() ![]() |
Да, абсолютно гениально![]() ![]() Но, Anjaanja, если Вы не приведены к присяге для казахского, то без прим. пер. не обойтись. Я лично пишу в подобных случаях Eintragung in Kasachisch, без перевода. Возможно, коллеги поступают по-другому. |
мастерство, его это, не пропьёшь Ага, всё пью-пью, а оно, это, какое-то непропиваемое. Бывало, загуглишь в похмельном бреду "Казахстан IIД" -- вот ты уже и гений. |
"в похмельном бреду" - знакомое явление. А вот "гений" - неа, не приходилось. (Zu deutsch: "W ie schreibt man das ?" |
Спасибо! ![]() |
You need to be logged in to post in the forum |