Subject: Simulationsmittel Добрый день!Контекст следующий: Die Untersuchungsprobe wird mit der Pinzette in Extraktionsflasche gegeben. Es werden 100 ml Simulationsmittel mit einer Temperatur von 20 °C hinzugefügt. Перевод: Испытуемый образец помещают в бутыль для экстракции с помощью пинцета. Добавляют 100 мл имитационного вещества при температуре 20 °C. Как правильно перевести Simulationsmittel? Как имитационное вещество или моделирующее вещество, моделирующая среда, или еще как-то? Спасибо большое! И еще один вопрос: подскажите, не встречался ли где-нибудь Вам словарик с названиями и переводом лабораторных инструментов? Я запуталась в названиях: в тексте употребляются названия Röhrchen (пробирка), Flasche (бутыль (для экстракции)), Probenflasche (пробоотборный сосуд), Kolben (колба), Autosamplerglas (пробирка автоматического пробоотборника), Reagenzglas (пробирка). Подскажите, пожалуйста, если я что-то не так перевела. |
Die Untersuchungsprobe wird mit der Pinzette in Extraktionsflasche gegeben. Es werden 100 ml Simulationsmittel mit einer Temperatur von 20 °C hinzugefügt. Исследуемый образец с помощью пинцета помещают в бутыль для экстракции. Добавляют 100 мл имитационного средства, имеющего температуру 20 °C. |
|
link 8.02.2021 19:46 |
На всякий случай неплохо бы погуглить, а потом вносить предложения о средствАх ![]() xenyz, можно озвучить, о каком конкретно аналитическом методе идет речь? Может где-то по тексту дальше упоминается? |
|
link 8.02.2021 19:55 |
По посуде всё гораздо проще, полно описаний с фото например https://www.moslabo.ru/info/laboratornaya-posuda-foto-i-opisanie-raznovidnosti-i-naznachenie/ Reagenzglas - можно обозначить как пробирку для реактивов Autosamplerglas - автопробирка (для пробоотборника) |
"В качестве экстрагентов использовались вещества, имитирующие компоненты моторных топлив: - толуол; - гексан; - гексен-1, - смеси толуола, гексана и гексена-1; - бензин марки АИ-92." https://istina.msu.ru/conferences/presentations/54043272/ "Схема имитации процесса непрерывной противоточной экстракции из пяти ступеней в лабораторных условиях." |
|
link 8.02.2021 22:25 |
ЭФ, это из другого контекста, увы... Это описание пробоподготовки для хроматографии с экстракцией растворителями и использованием этих "симулирующих" агентов. Все остальное неясно, даже с забегом по Гуглу... |
для хроматографии нашлась только модельная смесь http://www.businesspravo.ru/Docum/DocumShow.asp?DocumID=124731&DocumType=6 |
|
link 9.02.2021 0:04 |
ТС же написал, что это фармацевтика, т. е. установка для испытаний лек. средств (или их компонентов) методом хромато-масс-спектрии. Т. е. это подразумевает и валидацию используемых аналитических методов, одним из требований является в этом смысле и ПРЕЦИЗИОННОСТЬ (PRECISION) Прецизионность аналитической методики выражает близость (степень разброса) результатов (значений) между сериями измерений, проведенными на множестве проб, взятых из одной и той же однородной пробы, в предписанных методикой условиях. Прецизионность устанавливается на трех уровнях: повторяемость, промежуточная прецизионность и воспроизводимость. Прецизионность следует устанавливать с использованием однородных аутентичных образцов. В случае невозможности получения однородного образца допускается определение прецизионности с помощью искусственно приготовленных (модельных) образцов или раствора образца. Если не это, тогда в запасе всегда есть вариант с "симуляцией" |
В тексте говорится также, что Simulationsmittel - Деионизированная вода, не содержащая соответствующих аналитов. |
Говорится о поцессе экстракции в ротаторе- для этого добавляют данное вещество |
|
link 9.02.2021 16:50 |
То есть через установку прогоняют деионизированную воду без аналитов? Так тогда это возможно холостая проба: " Холостая проба вещества (материала) объекта аналитического контроля: проба вещества (материала) объекта аналитического контроля, аналогичная аналитической пробе, но не содержащая аналита " А я-то думаю, почему эти симуляции нигде не упоминаются... Может к концу текста прояснится окончательно |
You need to be logged in to post in the forum |