Subject: далi/затем/дальше/после Добрый день! Глупый вопрос, возможно, но хочу подобрать правильное слово.Перевожу good standing с укр на немецкий. Контекст: ФИО обучался в университете тырыпыры. Далi ФИО проходил интернатуру там-то и там-то и по окончании получил сертификат такой-то вот... Вот это далi как лучше перевести? - Danach? Nachfolgend? Weiter? |
Я бы написала anschließend. |
|
link 28.01.2021 13:14 |
anschließend как вариант |
|
link 28.01.2021 13:15 |
daydream, ![]() |
![]() |
Спасиииибо! |
You need to be logged in to post in the forum |