DictionaryForumContacts

 Olga Vasiliadi

link 18.01.2021 17:23 
Subject: nur nachrichtlich
Уважаемые переводчики!

Прошу помочь правильно перевести сталью в Steuerbescheinigung

ausländische thesaurierende Investmensfonds vorhanden nur nachrichtlich

Мой перевод

о наличии иностранных накопительных фондов сообщено по связи

как я понимаю сообщено устно по телефону или со слов и нет никаких письменных подтверждений

Буду признательна за подходящий перевод слова nachrichtlich

 Mme Kalashnikoff

link 18.01.2021 17:51 
это не о телефоне, а что-то вроде "в целях информации", для её полноты. Если я не ошибаюсь

 Vladim

link 18.01.2021 18:39 
nachrichtlich

для справки, в качестве справки?

 Olga Vasiliadi

link 19.01.2021 5:21 
спасибо! напишу "для спарвки"

 Olga Vasiliadi

link 19.01.2021 5:47 
У меня получилось следующее: Информация об иностранных накопительных инвестиционных фондах предоставлена только для справки

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo